Ja mashtrimi i Klodianës duke improvizuar një bisedë në gjuhën gjerman apo dhe angleze me gazetarin e Bild sepse Lala për të gjithë ato që e njohin edhe gjuhën shqipe nuk e di mirë.
“Nuk di të them a ka materiale të tjera, se nuk dua ta cenoj punën e tij. Pyetja që më erdhi si gazetare, ishte po burimet e tua. Doja të mësoja diçka rreth njerëzve që e kishin ndihmuar. Ai më tha se ne të dy jemi gazetarë dhe e kuptojmë shumë mirën njeri-tjetrin. Burimet nuk mund t’i tregoj por më la të kuptoja që kishte burime jo vetëm të besuara por edhe burime të forta, pra njerëz që e mbështesnin dhe ai ishte i sigurt në të gjithë gjënë që po bënte dhe investigimet që po bënte.
Se në fakt kur doli shkrimi i parë, pata një lloj ndjesie po ne të gjithë mund të bëjmë shkrime të tilla, ta quajmë Shqipërinë një vend gangsterësh sepse nuk kishte dokumente që e shoqëronin dhe sa herë nuk ka dokumente palët politike janë të prirua për ta relativizuar, dmth është një gazetë bulevardeske etj, etj.
Por më pas kur ne biseduam, ai më bindi dhe vijoj të kem po atë bindje që pata kur e takova. Ai ishte i shoqëruar bashkë me operatorin e tij, me të cilin punonte prej 3 vitesh dhe ishin bërë bashkëpunëtorë shumë të ngushtë. Në mos gabohem, Peter më ka thënë që nga Shqipëria do të largoheshin drejt Rusisë, atje ku do shkonte për të realizuar një tjetër investigim, për të cilin në fakt nuk kisha interes për sa kohë nuk përfshihej Shqipëria.
Ky është profili i gazetarit, në moshë diku rreth 45 vjeç. Realisht më bindi, më ka surprizuar për gjithë informacionin që dispononte. Më pas ka pasur një gamë takimesh që i ka mbyllur në harkun e 5-6 ditëve”, deklaroi Lala.