Ministria e Drejtësisë ka përditësuar listën e përkthyesve zyrtarë të njohur prej saj, që mund të ndihmojnë shtetasit e huaj që përballen me drejtësinë në Shqipëri.
E gjithë kjo armatë përkthyesish do të jetë në dispozicion të autoriteteve, policisë, prokurorisë dhe gjykatës, që në çdo rast, personat e dyshuar apo akuzuar për një krim, të kuptojnë qartë dhe hollësishëm, paçka kombësisë që i përkasin, raporton A2.
Referuar listës së publikuar kryesues në numrin e përkthyesve janë ata të gjuhës angleze, me plot 458 të tillë. Në rang zbritës vijnë ata të gjuhës italiane, greke, gjermane dhe turke.
Ndonëse në numra një shifrorë, disa me vetëm një të tillë, mes 29 gjuhëve të mbuluara me përkthyes zyrtarë, nuk përjashtohen as ajo koreane, portugeze, ukrainase, hebreje dhe perse, shkruan A2.
Në listën e miratuar nga Ministria e Drejtësisë ka përkthyes edhe për anëtarët e pakicave kombëtare vllahe dhe rome. E po ashtu, pjesë në listën e përkthyesve zyrtarë zënë edhe 4 interpretë të gjuhës së shenjave, shkruan A2.
Përkthyesi zyrtar është një profesion i pavarur me karakter publik, i rregulluar me ligj. Kjo kategori certifikohet nga Ministria e Drejtësisë, pas plotësimit të kritereve të përcaktuara. (A2 Televizion)
by TaboolaSponsored Links