osmaniye escort
1xbet betist supertotobet
ladesbet
bahis siteleri casino siteleri
tesbih
deneme bonusu veren bahis siteleri
Ankara EscortKızılay EscortÇankaya EscortAnkara EscortEryaman EscortSincan EscortEtimesgut EscortElvankent EscortBatıkent Escort
antalya haber
deneme bonusu veren siteler
casibom giriş
istanbul escort istanbul escort bayan
izmir escort
canlı bahis siteleri
casibom
bahis siteleri
casibom
girne casino
ekrem abi starzbet
casibom giriş
Casibom

Marko Boçari, autori i fjalorit të parë greqisht-shqip, shqiptar e bir shqiptari që grekët paturpësisht e quajnë “gjenerali grek Bosaris”

Marko Boçari, autori i fjalorit të parë greqisht-shqip, shqiptar e bir shqiptari që grekët paturpësisht e quajnë “gjenerali grek Bosaris”

Markos Botsaris ( greqisht : Μάρκος Μπότσαρης rreth 1788 – 21 gusht 1823) ishte një prijës i suliotëve dhe hero i Luftës Greke të Pavarësisë dhe gjeneral i ushtrisë greke. [1] [2] Ai luajti një rol kyç në lehtësimin e Rrethimit të Parë të Missolonghi në 1822-1823 dhe iu dha titulli Gjeneral i Greqisë Perëndimore nga qeveria revolucionare greke. Ai u vra gjatë betejës së Karpenisit dhe u varros në Missolonghi me nderime të plota. Sot Botsaris është ndër heronjtë kombëtarë më të nderuar në Greqi .

Marko Boçari ishte aq “grek” saqë i duhej të shkruante një fjalor për të kuptuar dhe komunikuar në greqisht. U emërua “ Leksiku i gjuhës së thjeshtë rome dhe arbanitike” me 1701 fjalë rome (greqisht) dhe përkthimet e tyre përkatëse në shqip. Pasi lexoi dorëshkrimin, François Pouqueville (konsulli i përgjithshëm i Francës) shkroi fjalorin frëngjisht-shqip prej 440 fjalësh. Dorëshkrimi origjinal u dhurua nga Pouqueville në Bibliotekën Kombëtare në Paris dhe është në dispozicion për publikun.

Familja dhe jeta e hershme (1788-1820)

Botsaris lindi në një nga klanet kryesore të Souliotëve , Botsaris ( greqisht : Μποτσαραίοι , [3] shqip : Boçari ) [4] në rajonin e Soulit , Epir . [5] Klani Botsaris vinte nga fshati Dragani (sot Ambelia), afër Paramythia dhe ishin një nga fiset më të vjetra që u vendosën në Souli. Emri i tyre mund të lidhet me fjalën shqipe buzë , siç nënkuptohet nga variantet e shkruara të emrit në shekullin e 19-të. [6] Shenjti mbrojtës i klanit ishte Donatus i Euroea. Botsarët kishin ndërtuar një kishë kushtuar Donatusit në zonat e Soulit që ata kontrollonin drejtpërdrejt. [7] Gjuha amtare e Botsarisit ishte një dialekt i shqipes . [8]

Ata ishin më të mëdhenjtë e klaneve Soliot që negociuan dhe përfundimisht bashkëpunuan me Ali Pashën. Perraivos (1815) është një nga historianët bashkëkohorë që regjistroi bashkëpunimin me Ali Pashën që në pranverën e vitit 1800. Perraivos ia atribuon këtë zhvendosje “çmendurisë së lakmisë” së George Botsaris.(gjyshi i Markos Botsaris) të cilin e quan “tradhtar me pagesë”. Historianë të tjerë të shekullit të 19-të ndjekin të njëjtin vlerësim. Në historiografinë moderne, shpjegimi i qëndrimit të tij politik përmes “lakmisë” konsiderohet si një mbithjeshtëzim. Ashtu si të gjitha klanet e tjera Souliot, Botsarët para së gjithash punuan për interesat e klanit të tyre dhe u përpoqën të përmirësonin pasurinë dhe pozitën politike të klanit të tyre, prandaj qëndrimi i George Botsaris dhe të gjithë udhëheqësve Souliot interpretohet në këtë kuadër.

Për klanin Botsaris, që nga viti 1799 kur Ali Pasha mori nën kontroll fshatrat e Lakka Soulit, të cilat më parë ishin nën sferën e ndikimit të klanit Botsaris, integrimi në sistemin osman ishte i vetmi opsion i zbatueshëm politik. [9]Në vitin 1800, Gjergj Botsaris mori një shumë të madhe dhe pozitën e armatolëve të Tzoumerkës , dhe klani Botsaris u largua nga Souli dhe u vendos në Vourgareli të Artës. Kjo ishte hera e parë që një klan suliot bëhej pjesë e sistemit politik osman. Largimi i klanit Botsaris e dobësoi Soulin pasi ata ishin një pjesë e rëndësishme e forcës së tij. [9]

Pas dorëzimit të Soulit, klanet suliote zgjodhën shtigje të ndryshme, por shumë u çuan përfundimisht të shpërngulen në Ishujt Jon dhe në Greqinë jugore. Kitsos Botsaris , i cili kishte pasuar të atin si armatolo të Tzoumerkës, u bë një objektiv. Botsaris mblodhi klanin e tij dhe 1200 Suliotë të cilët u tërhoqën në Agrafa. Në janar 1804, ata u sulmuan nga ushtria e Ali Pashës nën udhëheqjen e Beqir Beut me mbështetjen e armatolit vendas Zikos Michos, Tzimas Alexis dhe Poulis. Meqë klanit Botsaris iu dha armatiku i rëndësishëm i Tzoumerkës, armatolët e tjerë i kishin vënë në shënjestër.

Suliotët u rrethuan për 3 muaj në mjediset e manastirit të Zonjës së Marisë. Në betejën përfundimtare, më 7 prill, shumica e Suliotëve u vranë dhe nga ata që mbijetuan shumë u morën peng. Nga kjo betejë shpëtuan rreth 80 veta. Ali Pasha në të njëjtën kohë botoi një firman i cili kishte në shënjestër klanin Botsaris që u gjuajt. Kitsos Botsaris dhe familja e tij me disa të tjerë arritën të arratiseshin në Pargëdhe më vonë u vendos në Ishujt Jon. U kthye në Pashallëkun e Janinës në vitin 1813 kur Ali Pasha i dha sërish armatolikun e Tzoumerkës por sapo u kthye u vra nga një Gogos Bakolas. [10]

Markos Botsaris jetoi që në moshën gjashtëmbëdhjetë vjeçare në Ishujt Jon, veçanërisht në Lefkada ku familja u vendos. Në Lefkada ai jetoi në të njëjtën familje (familje e korporatës / familje e zgjeruar ) si babai i tij Kitsos i cili drejtoi shtëpinë edhe pasi Markos u martua, gruaja e tretë e babait të tij, gruaja e tij (Eleni Karakitsou), vëllezërit dhe motrat e tij, xhaxhai i tij i ndjerë e veja (Zoitsa Bakopani) dhe shërbëtorja e tyre e shtëpisë. Kitsos ishte martuar tre herë dhe kishte gjithsej 18 fëmijë; 12 prej tyre mbijetuan deri në moshën madhore. [11]Markos u martua për herë të parë në vitin 1806 me vajzën e A. Karakitsos, Eleni.

Ata u divorcuan disa vite më vonë rreth. 1810. Botsaris akuzoi gruan e tij për mashtrim në kërkesën për t’u divorcuar, ajo u mbrojt duke pretenduar se vjehrri i saj (Kitsos) do ta kishte vrarë siç është zakoni i shqiptarëve ( nomos eis tous Alvanitas ) nëse është e tillë. një akuzë ishte e vërtetë. Arsyeja e vërtetë e divorcit ndoshta kishte të bënte me mosmundësinë e saj për të lindur fëmijë, gjë që shihej si jashtëzakonisht e rëndësishme në shoqërinë Souliot. [12]

Që në moshë të re, ai u bashkua me suliotët e tjerë që shërbyen në Regjimentin Shqiptar të ushtrisë franceze për 11 vjet dhe u bë një nga oficerët e regjimentit. [13] Më 1815 u kthye në Epir. [14]

Epiri (1820–1821)
Në vitin 1820, me suliotët e tjerë dhe xhaxhain e tij Notis Botsaris , ai u kthye në Epir dhe luftoi kundër Ali Pashës dhe ushtrisë osmane në rrethimin e Janinës, por shpejt Suliotët ndryshuan anën dhe luftuan ushtrinë osmane së bashku me trupat e Ali Pashës. , në këmbim të një premtimi për të rifituar rajonin e tyre të mëparshëm, Souli .

Botsaris, me rreth 300–350 burra u shfaq në malin Satovetza , përballë kampit të sulltanit, dhe sulmoi në dhjetor 1820. Kalaja e Variades u pushtua dhe Botsaris u fortifikua në të. Prej andej, ai sulmoi një kolonë në Kompsades , e më pas mori pozicionin e Pente Pigadia , duke mundur një forcë prej mijëra osmanësh. Negociatat filluan me osmanët dhe vazhduan deri në mars 1821, kur Christoforos Perraivos mbërriti në Epir dhe i informoi suliotët për ekzistencën e Filiki Eteria dhe luftën e ardhshme të pavarësisë . [15]

Lufta Greke për Pavarësi

Flamuri i ngritur nga Markos Botsaris, në Souli, tetor 1820, ku paraqitet Shën Gjergji dhe me fjalët: Liri-Fe-Atdhe në greqisht. [16]

Markos Botsaris nga Jean-Léon Gérôme (1874)

Botsaris befason kampin turk dhe bie i plagosur për vdekje nga Eugène Delacroix

Botsaris duke vdekur në Karpenisi nga Peter von Hess
Në vitin 1821, Botsaris mori pjesë në revolucionin kundër Perandorisë Osmane . Ai dhe kapitenët e tjerë të Souliotëve, duke përfshirë Kitsos Tzavelas , Notis Botsaris, Lampros Veikos dhe Giotis Danglis rekrutuan vetëm të afërmit e tjerë të Souliotëve në grupet e tyre. [2] Në shpërthimin e Luftës Greke për Pavarësi , ai u dallua për guximin, këmbënguljen dhe aftësinë e tij si një udhëheqës partizan në luftimet në Greqinë perëndimore dhe ishte i dukshëm në mbrojtjen e Missolonghi gjatë rrethimit të parë të qytetit ( 1822–1823).

Duke e njohur trimërinë dhe aftësitë e tij të shkëlqyera ushtarake, qeveria greke e bëri atë Gjeneral të Greqisë Perëndimore. Kjo tërboi pjesën tjetër të prijësve grekë të pa ranguar, ndaj Botsaris iu përgjigj duke grisur diplomën e tij ushtarake për t’u treguar atyre se nuk kujdesej për grada, por vetëm për të mirën më të madhe të vendit të tij. [17]

Natën e 21 gushtit 1823 ai udhëhoqi sulmin në Karpenisi nga 350 suliotë, kundër rreth 4000 trupave osmane që formuan pararojën e ushtrisë së Mustafa Pashës , pashait të Shkodrës (Shqipëria e veriut moderne). [18] Njerëz të Botsaris i zunë pritë kampit armik dhe shkaktuan viktima të rënda, por Botsaris u qëllua në kokë dhe u vra. [19]

Botsaris u varros me nderime të plota në Missolonghi. Pasi osmanët pushtuan qytetin, në vitin 1826, varri i tij u përdhos nga grupet osmane shqiptare. [20]

Familja dhe shoqëruesit
Shumë nga anëtarët e familjes së tij u bënë figura kyçe të establishmentit politik grek. Vëllai i Markos, Kosta (Konstantin) Botsaris , i cili gjithashtu luftoi në Karpenisi dhe përfundoi fitoren, jetoi për t’u bërë një gjeneral dhe parlamentar grek i respektuar në mbretërinë greke. [21] Ai vdiq në Athinë më 13 nëntor 1853. Vajza e tij, Katerina “Rosa” Botsari , ishte në shërbim të Mbretëreshës Amalia të Greqisë . Djali i Markos, Dimitrios Botsaris , i lindur në 1813, ishte tre herë ministër i luftës mbretërve Otto dhe George I. [22] Ai vdiq në Athinë më 17 gusht 1870.

Evangelis Zappas , dashamirës dhe themeluesi i njohur i Lojërave Olimpike moderne , ishte ndihmësi dhe mik i ngushtë i Markos Botsaris. [23]

Fjalor
Botsaris konsiderohet gjerësisht si autori i një leksiku greqisht – shqip të shkruar në Korfuz më 1809, me insistimin e François Pouqueville , konsull i përgjithshëm i Napoleon Bonapartit në oborrin e Ali Pashës në Janinë . [24] Fjalori ka një rëndësi për njohjen e dialektit të zhdukur Souliot. [25]Megjithatë, edhe pse libri njihet si fjalori Botsaris, studiuesi Xhevat Lloshi ka argumentuar në disa vepra se Botsaris nuk mund ta kishte shkruar vetë atë fjalor, si për shkak të moshës së tij të re, ashtu edhe për shkak të një shënimi të Pouqueville që thotë qartë se fjalori u hartua me diktimin e babait, xhaxhait dhe vjehrrit të ardhshëm të Markos. [26] Pjesa shqipe lidhet me dialektin toskërisht me shumë elementë arkaikë të cilët lidhen me të folmet arbëreshe të Italisë së Jugut. Fjalori i Botsarisit i përket fazës paraetnike të historisë së Ballkanit. [27]Titos Yochalas, një historian grek, njohës i gjuhës shqipe, i cili studioi dhe redaktoi dorëshkrimin, duke vënë re se disa fjalë greke janë përkthyer në shqip në më shumë se një mënyrë, beson se Botsaris po shkruante fjalët greke dhe të moshuarit po i përkthenin shqip. Meqenëse shumë nga hyrjet duket se nuk kanë gjasa të jenë të dobishme as për suliotët, as për shqiptarët e asaj kohe dhe rrethanash, Yochalas beson se fjalori u hartua pas nismës së Pouqueville, ndoshta si një burim për një fjalor të ardhshëm frëngjisht-shqip. [28] Sipas Doris Kyriazis, Botsaris si shqiptqr transkriptoi leksikun, por ai nuk ishte autori i tij. [29]

Trashëgimia

Shumë filhelenë që vizitonin Greqinë e kishin admiruar guximin e Botsarisit dhe shumë poetë shkruan poezi për të. Poeti amerikan Fitz-Greene Halleck shkroi një poezi të titulluar Marco Bozzaris , Juste Olivier gjithashtu shkroi një poemë të vlerësuar me çmime për të, në 1825. [30] Poeti kombëtar i Greqisë, Dionysios Solomos , kompozoi një poezi të titulluar “Për Markos Botsaris”. në të cilën ai e krahason zinë mbi trupin e Botsarisit me vajtimin e Hektorit , siç përshkruhet në librin e fundit të Iliadës . [31]Kujtimi i tij festohet ende në baladat popullore në Greqi. Vllehët grekë këndojnë edhe veprat heroike të Markos Botsaris, në gjuhën greke. [32] Një mes tjetër i shekullit të 19-të. Kënga greke nga Epiri përmend vejushën e Botç duke vajtuar për humbjen e të shoqit. [33]

Markos nderohet në poezitë e Kalvos, Palamas, Balaorites si dhe në dramat e Zampelios, Alkeos dhe Soutsos. [34] Në muzikën greke, kompozitori zakinthian Pavlos Carrer kompozoi në 1858 operën “Marco Bozzari” për nder të tij. Në 1858 pjesë nga opera u shfaqën në Athinë në prani të mbretit Otto . [35] Gjithashtu, ka disa këngë popullore kushtuar Botsaris, si një Tsamiko nga Greqia Qendrore , me emrin (Kënga) e Markos Botsaris ( greqisht : του Μάρκου Μπότσαρη ), [36] dhe nga minoriteti grek i Shqipërisë së Jugut (Καημένε Μάρκο Μπότσαρη ). [37] Dramat popullore dhe shfaqjet shkollore u shkruan menjëherë pas vdekjes së tij. [38] [39] Kënga e Marko Boçarit është një këngë popullore shqiptare e shekullit të 19-të që rrëfen dhe vajton për vdekjen e tij. [40] [41]

Botsaris u përshkrua në anën e pasme të monedhës greke 50 lepta të viteve 1976–2001. [42] Ai shpesh zbukuron postera në klasat greke, zyrat qeveritare dhe kazermat ushtarake, si anëtar i panteonit grek të heronjve kombëtarë.